Delving into the Arts

Picasso

A brief write-up in English, French, Japanese, and Kwak’wala follows about the past week in Paris.

English  Anglais  英語  Mamałak’ ala

This week has been full of artistic adventures. On Monday we looked at songs and poetry. One specific poem I will use with my classes in Port Hardy is called Il pleure dans mon coeur by Paul Verlaine. It is quite easy to understand and is great for practising the pronunciation of “eur“, a difficult one for anglophones. Then on Wednesday we had an art history class devoted to the theme Fêtes Galantes which has its origins in theatre and depicts love and nature at its fullest. I wandered around the Petit Palais one day after class to look at examples of this style of art and of Baroque.

Petit Palais

(Ad in the metro stations for one of the exhibitions at Petit Palais)

Then on Thursday in literature class we were introduced to a group of European writers, some French, who formed the Dada movement, and later the Surrealism movement. These writers and artists were looking for something new. They were opposed to the societal norms of their time and were disheartened after the tragedies of the First World War. So, they experimented and created art and literature that was meant to be bizarre and fun.

On Sunday, I went to the museum Quai du Branly which offers free admission on the first Sunday of each month. It has displays of art work from Asia, the Americas, Oceania, and Africa. They also had a temporary exhibition about Picasso and the many pieces of art that he collected from around the world. During my tour, I came across some pieces from First Nations in BC and Alaska. Unfortunately, there weren’t any names given with the art pieces, just the geographical region or the language of the people. It made me very appreciative of the work that the U’Mista Cultural Center does in sharing the detailed information about their collection and in ensuring the survival of their cultural heritage.

FN2

(A piece from Alaska at Quai du Branly. It is very similar to one of the pieces at the U’Mista cultural centre in Alert Bay, BC.)

Another art form that I explored this week was photography. I have been working on collecting photos for my Monday night photography class about life on the Seine. Fortunately, one of the owners of a house boat, let me on her boat to take pictures. What a cool experience! The boat had views of the National Assembly building, the Eiffel Tower and Place de la Concorde. I was able to get close-up pictures of what it is like to live aboard and to have boats and tourists passing by all the time.

View from house boat.png

(A view from the canal house boat called India Tango)

View from boat

(Views from inside India Tango)

Tourist boatTour boat.png

(Tourist boats passing by)

People passing by

(A view from one of the windows facing the street)

Lastly, I have been intrigued by all the street art around Paris. Graffiti lines the streets and can be found in unique places. Materials for the graffiti vary from paint, to paper, ceramics, tiles, or wooden frames.

m2

m3

(Graffiti found in the Marais district)

In regards to good food…  I finally tried the restaurant called Tata Burger right across the street from me. They serve all kinds of gourmet burgers, including vegetarian. For as low as 8 euro you can get a burger, drink, fries and coleslaw. It surpassed my expectations; I will definitely be going back.

Français  French  フランスご

Cette semaine était pleine d’ adventures artistiques. Lundi, nous avons scruté des chansons et de la poésie. Un poème que je partagera avec ma classe est Il pleure dans mon coeur par Verlaine parce que c’est facile à comprendre et il est bon pour pratiquer la prononciation de le son <eur>.  Mes étudiants trouvent difficile à le dire. Ensuite, mercredi le cours d’art était dévoué au thème des Fêtes Galantes dans laquelle on peut voir les symbols d’amour et de nature. Alors, j’ai marché autour le Petit Palais pour voir cet art et du Baroque.

Dans le cours de la littérature, le prof nous a présenté des auteurs Européens qui ont fondés les mouvements Dada et Surréalisme. Ces auteurs et ces artistes cherchaient quelque chose de nouveau et ils étaient contres les conventions de cet époque-là après avoir observé les tragédies de la Première Guerre mondiale. Alors, ils ont expérimenté et ont crée une forme d’art bizarre et amusante.

Dimanche, je suis allée au musée de Quai du Branly qui offre l’entrée gratuite la première dimanche de chaque mois. On y se trouve de l’art d’Asie, des Amériques, de l’Océanie, et d’Afrique. Il y a aussi une exposition temporaire de Picasso et sa propre collection d’art.  De plus, j’ai vu des oeuvres des autochtones de Colombie Britannique et d’Alaska. Malheureusement, il n’y avait pas de noms des artistes, seulement l’endroit ou la langage de peuple. C’est pourquoi je suis reconnaissante au Centre U’Mista à Alert Bay pour partager de l’ information détaillée pour leur collection et pour assurer la survie de leur patrimoine culturel.

Une autre forme d’art que j’ai exploré était la photographie. Je suis en train de collectionner des photos pour mon projet pour lequel je dois prendre des photos de la vie sur la Seine. Grâce aux les propriétaires d’une péniche qui m’a permis à prendre des photos,  j’ai pu voir l’Assemblée Nationale, la tour Eiffel, et la Place de la Concorde. J’ai pu aussi prendre des photos sur le gros plan de la vie sur la Seine et des touristes qui passent devant des péniches.

Je suis aussi curieuse d’en savoir plus de graffiti à Paris. Dans les rues partout et dans des espaces uniques, on se trouve du graffiti. Ce qui est intéressant, c’est que ce graffiti-ci puisse se composer de papier, de craie, de peinture, de carreau, ou de cadre.

Pour un bon déjeuner cette semaine, je suis allée au restaurant <Tata Burger> près de chez  moi. C’est délicieux et pas cher; j’y retournerai encore.

zebra

(More graffiti in the Marais district)

日本語  Japanese  Japonais

今週はわたしたちはアートについて勉強しました。そしていろいろなアートを博物館で見にいきました。そのうえに、ヤートで写真を撮りました。

パリの道で落書きを見ることがだいすきです。

美味しいたべものは Tata Burger というレストランに行きました。もう一度行きたいです。

photos

(An interesting piece of street art- various small pictures encased in wooden frames)

Women

(Street art dedicated to International Women’s Day 2014. Faces upon smaller faces make up the larger painting)

Kwak’wala

Hexdan leda humu’wilas humo’tł. Dux̱watłaḻan t̓sak. ‘Na̱xwała̱n ukw lax̱a t̓sak.

FN.png

FN3

(More of the collection at Quai du Branly)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s